De um capítulo anterior:

Os sapatos de Pietro Paolini jogados sobre o piso haviam perdido o resplendor polido pelo engraxate; desvendados os pés, salientavam-se as calosidades, ossos novos que se feriam ao menor contato. O limpa-botas massageara as protuberâncias, aliviando o martírio de Pietro Paolini momentaneamente.  No entanto, o sequestro levara-o do camarote do engraxate para  aquele lugar ermo, de murmúrios em russo.  Uma coronada na nuca apagara o clarão.
Escalpelado, Pietro Paolini representava o sujeito amoroso sem que nunca houvesse amado.  Vulnerável, expunha a carne viva aos mais leves ferimentos.  Sob o poder dos sequestradores, Pietro Paolini permanecia com o cérebro mole e os pés em gélida nudez.  Ao abrir os olhos, pestanejaria nervosamente e confrontaria os seus malfeitores, sujeitos de cérebros doentios e inconsequentes, de pés calçados em botas e cadarços firmes, inclusive Madame Petróvska, ciente, desde a infância, da lista de crimes que cometeria.
Pietro Paolini, como um menino de pijama, riu de seu próprio medo e sentiu a urina arder a urticária entre as coxas.
“Façam-me um favor”, disse Madame Petróvska.   “Mudem as roupas dele.”  Vladmir, Boris e Sorokin, membros da Sociedade Cirúrgica Russa, assentiram providenciaram roupas brancas e limpas.

Compressão

“Os loucos são o sal da Terra, e se eles perderem a loucura, piramos todos.”

A Pigmaleã e O Barítono Galante:1  Ludmila pretendeu esculpir o homem perfeito com a mesma técnica de Noguchi para lavrar asteroides.  Sobre a cama de Procusto,2 não se faz amor.  Ah, amor, a soma do Eu+Eu, ria-se Ludmila ao acender a árvore do riso e do pranto! A armação de ferro serviu de moldura para Pietro Paolini, antes gorducho e fanfarrão.
A terceira e invisível mão de Ludmila delineou as partes do corpo que foram retraídas e as outras, alongadas, resultando em um homem mais soturno, que abaixara não apenas calças mas também a crista do galo.  Apesar do suplício infligido sobre ele pela antiga amante, Paolini ainda insistia na nostalgia pelo cãozinho Zamor.  Era teimoso.  Desta teimosia, Ludmila não o livraria pois a cama alterava a forma, humilhava o espírito até a epiderme salpicada de pelos e pintas grandes, médias e pequenas mas não apagava a culpa.  A pedido de Ludmila, um cirurgião russo fora capaz de raspar a gigantesca pinta de nascença fincada sobre a sobrancelha esquerda.    A mãe de Paolini costumava dizer que a pinta sobreviera ao beijo de um anjo vingativo; o pai amnésico sugeria que o sinal representava o ovo da avestruz perdido em um deserto de cujo nome não se lembra.
Paolini segurou as barras da cama de ferro que o moldara.  Sentia a presença de Ludmila Petróvska soprar no cativeiro onde ela o mantinha sob os cuidados de Sorokin.   Paolini tentava falar apesar da boca inchada em um sorriso horroroso.  Ouvia o balanço dos brincos de marfim da mulher a meio lume, o ruído o fazia pensar em sexo.  Rosto, onde estaria o rosto dela?  Da posição em que se encontrava, enxergava o penico e o fato de que não poderia pegá-lo.  Recobrava os seus sentidos. Os braços haviam sido retorcidos, o seu corpo inteiro doía.  As roupas limpas com as quais os camaradas o vestiram agradavam-no, cheiravam a sabão de coco.
– Ludmila, é você?
– Reconhece a minha voz?
-Latoschka,3 como iria esquecer-me?
-?
-?
-?
-?
(Não há AMOR na CAMa de PROCUSTO que se assemelhava ao leito de Sodoma.  Ludmila fantasiava o barítono a cantar árias da ópera.  Ludmila era uma mulher muito abaixo dos anjos.  Ninguém suspeitava que tivesse alma. Entretanto, gostava de óperas, não se conformava com as tramas e modificava-as a seu bel-prazer. E se Desdemona, cujos trajes vestia, houvesse sido culpada de adultério e não morresse sob Otelo?)
Estamos na cena ideal que sai da televisão, ou de um sonho e vem viver em cima de você. Giram os desejos, vestígios da carne e da consciência.
Pietro Paolini convidou Ludmila para um passeio no carrossel. Roda que roda, eram jovens e habituavam-se a uma felicidade nova.  Quando naquele momento, Pietro empurrou-a para fora do carrossel na tentativa de sentar-se sobre o cavalinho árabe negro, o mero acidente foi interpretado por Ludmila como tentativa para matá-la.  Desde que viera da Rússia para Nápoles, dedicara-se à carreira do promissor barítono, ignorara as inúmeras tentativas de Paolini para conquistar Sophia Loren e acreditara que arrancaria alguns dos espinhos dos músculos cardíacos do homem-objeto do qual se apropriava.
Abandonam a cena do carrossel e os dois corpos se encontram em um vagão asfixiante do metrô de Tóquio e o rosto de Noguchi padece como os deles amassados contra a janela do trem imóvel no interior de um túnel a quinhentos metros da superfície.  A gigantesca pinta da testa de Paolini é um tentáculo que o gruda no vidro temperado.  Os olhos sabem que os russos estão a espalhar submarinos com mísseis pelos oceanos, submarinos com pele absorvente de ecos e com sistemas de propulsão com silenciadores.  Ludmila, já naquela época, recebia informações privilegiadas.  As autoridades de Lubyanka permitiram que desfrutasse do sol napolitano descrito por Ferrante e corresse mundo desde que pertencesse à rede de agentes treinados para a rota das galochas, como também no caso de Afrika e Hernandez e se especializasse em venenos.
Noguchi nos contou que a temperatura no compartimento ultrapassava os cinquenta graus e ninguém era avestruz para suportar o mau agouro de um deserto molhado como a Islândia.  Se as portas se abrissem, iriam aventurar-se pelo subterrâneo escuro.  Só que o condutor do trem recusava-se a apertar o botão que os libertaria do confinamento e a sensação era de quem se encontrava num submarino.  Diante do avanço dos ponteiros, os passageiros começaram a despir-se e o mais louco de todos disse que manteria apenas a gravata vermelha para cobrir a barriga que não possuía enquanto era o pênis que dava a volta no pescoço.
O espetáculo de Pietro Paolini na ópera de Tóquio onde encenou Nabuco, Rei da Babilônia, foi bem recebido pela crítica e os jornais japoneses exaltavam a sua voz com unanimidade.  Não se percebeu a rouquidão que o incidente metroviário lhe causou.  Aquela fora a última viagem de Ludmila como assistente do barítono. O Alto Comando posicionou-a em algumas missões da guerra fria e, depois de alguns anos, entregou-a à guerra suja da América Latina.  Para sua sorte, Ludmila Petróvska nunca foi enviada à India central onde se sacrificam as bruxas.
Um remorso ameaçou Madame Petróvska ao largar Pietro Paolini como prisioneiro no aposento recluso da casa e não lhe servir coelho assado com ameixas.  Não é que se compadecesse do homem.   É que, no interior do oco deixado pela alma, Petróvska percebera que desejava o monstro de volta, aquele que tanto a magoara, e não um Pietro Paolini que se submetesse a uma dieta de sopas ralas de ervilhas sem reclamar, a laia de um marido cansado.  Simultaneamente, Paolini, havendo percebido que Ludmila recuara e se ausentava, começou a tremer dos pés  ao cérebro sobre os ferros frouxos da cama.  O terremoto de 1882 se repetia.

___

No canteiro da casa, Ludmila plantara duas árvores ricas em virtudes.  A primeira alcunhara de Calvino porque era a árvore do espanto conforme a folhagem despontava ou secava, riso ou pranto.  A segunda recebera o nome de Borges apesar de pequenas modificações imagéticas.  Esta árvore não continha folhagem e soltava penas de pavão.  Acontece que o azar amaldiçoa as casas com penas de pavão em seu interior, provocando a cegueira.  O movimento sísmico separou as árvores uma da outra.  Tal como a mão apressada apanha a flor, a outra toma a espada abandonada e a terceira mão cumpre a obrigação: dar o nó na garganta.  Madame Petróvska fazia muito o uso da terceira mão.  Pietro Paolini que a esperasse.


1 Em referência a Pigmaleão e Galatéia.
2Procusto, um ladrão grego, provocava o suplício de suas vítimas colocando-as em uma cama de ferro que as modelava.
3 Andorinha em russo.

Posted by:Souza Pereira

Souza Pereira (Recife, 1994). Editor chefe da Philos.

One thought on “Compressão, por Katia Gerlach

Comentários

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s